BLV
17.
ὁ T-NSM
G3588 δὲ CONJ
G1161 κύριος N-NSM
G2962 τὸ T-NSN
G3588 πνεῦμά N-NSN
G4151 ἐστιν· V-PAI-3S
G1510 οὗ ADV
G3757 δὲ CONJ
G1161 τὸ T-NSN
G3588 πνεῦμα N-NSN
G4151 κυρίου, N-GSM
G2962 ἐλευθερία.N-NSF
G1657
GNTERP
17. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 κυριος N-NSM G2962 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 εστιν V-PXI-3S G2076 ου ADV G3757 δε CONJ G1161 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 κυριου N-GSM G2962 εκει ADV G1563 ελευθερια N-NSF G1657
GNTWHRP
17. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 κυριος N-NSM G2962 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 εστιν V-PXI-3S G2076 ου ADV G3757 δε CONJ G1161 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 κυριου N-GSM G2962 ελευθερια N-NSF G1657
GNTBRP
17. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 κυριος N-NSM G2962 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 εστιν V-PXI-3S G2076 ου ADV G3757 δε CONJ G1161 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 κυριου N-GSM G2962 εκει ADV G1563 ελευθερια N-NSF G1657
GNTTRP
17. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 κύριος N-NSM G2962 τὸ T-NSN G3588 πνεῦμά N-NSN G4151 ἐστιν· V-PAI-3S G1510 οὗ ADV G3757 δὲ CONJ G1161 τὸ T-NSN G3588 πνεῦμα N-NSN G4151 κυρίου, N-GSM G2962 ἐλευθερία.N-NSF G1657
LXXRP
KJV
17. Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord [is,] there [is] liberty.
KJVP
17. Now G1161 the G3588 Lord G2962 is G2076 that Spirit: G4151 and G1161 where G3757 the G3588 Spirit G4151 of the Lord G2962 [is,] there G1563 [is] liberty. G1657
YLT
17. And the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord [is], there [is] liberty;
ASV
17. Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
WEB
17. Now the Lord is the Spirit and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
ESV
17. Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
RV
17. Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, {cf15i there} is liberty.
RSV
17. Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
NLT
17. For the Lord is the Spirit, and wherever the Spirit of the Lord is, there is freedom.
NET
17. Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is present, there is freedom.
ERVEN
17. The Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.